작성일 : 13-05-16 13:00
번역 및 원어민의 에세이, 숙제 대필
|
|
글쓴이 :
Gina
조회 : 3,147
|
안녕하세요
에세이나 논문 작문 대필해드립니다. 원어민 교사, 작가, 교수분들이 직접 대필을 진행해드립니다. 학교 숙제나 공부하시면서 영어 작문이 필요하신 경우 논리정연하고 미국식 사고에 맞게 글을 작성해드립니다.
카피라이팅 작업 및 번역 작업도 합니다.
금액은 내용 및 분량에 따라 틀려집니다. 필요하시면 이멜(modutrans@gmail.com)로 파일을 보내주세요. 문의사항은 전화주시고요. (949-599-8584)
미국에서 10년 거주했고요. 다양한 번역을 해왔습니다. 책번역, 통역부터 전화통역까지 다양하게 하였고요. 미국인 작가분과 함께 팀으로 작업합니다. 다른 번역사들과도 함께 팀으로 일하고요.
이메일 주시면 견적을 내서 이메일 또는 문자로 보내드립니다. (modutrans@gmail.com).
분야는 법률, 의학, 논문, 건축, 서신, 에세이, 매뉴얼 등 다양하고요.
금액은 내용에 따라 한 장에 10-30불 합니다. 문의사항은 연락주시고요 949-599-8584 간단하게 아래에 제 이력을 소개합니다. - Platinum Partners Value Arbitrage Fund_Marketing pres (50 pages) -Santa Clara Juvenile Court Document Translation (30,000 words) -QuikChange Lightning Multi Kit-Genealogy, 40 minutes direct audio transcribing and translating. -Effective Merchandisng of Wine bottles (Labeling) -EMC certification test -Aerospace related QCM Research website -Seoul Fashion Week press release -Samsung massager related manual -Publication translation from EN->KO: 1001 things to think about before marriage (300 pages volume) -Publication translation from KO->EN: Poetry books 3 volumes -Lockheed Martine Company’s F-16 and F-35 proposal to KORAF (100 pages volume) -Subtitle translation Youtube educational videos -Home Assistant Manual (300 pages) -GE Heavy Machines -Article of Associations -Various kinds of thesis, patent, contract, websites, and manuals, etc
|
|